<
<<

Enfal Suresi 18. Ayetin Meali | 8-18

ترجمة الآية ١٨ من سورة الأنفال إلى اللغة التركية | ٨-١٨
>
>>
Meal Adı Ayetin Mealleri
القرآن الكريم عربية (Arapça-عربية) ذَٰلِكُمْ وَأَنَّ اللَّهَ مُوهِنُ كَيْدِ الْكَافِرِينَ
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Diyanet İşleri Başkanlığı) (Türkçe) İşte durum bu: (Allah, mü’minleri güzel bir şekilde dener). Bir de Allah, kâfirlerin tuzağını zayıf düşürendir.
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Diyanet Vakfı) (Türkçe) Bu böyledir. Şüphesiz Allah, kâfirlerin tuzağını bozar.
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Hasan Basri Çantay) (Türkçe) Bu böyledir. Şübhesiz ki Allah kâfirlerin tuzaklarını yıpratıcıdır.
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Celal Yıldırım) (Türkçe) İşte bu böyledir; Allah kâfirlerin hile ve dolanını (iyice) gevşetip işe yaramaz hale getirir.
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Suat Yıldırım) (Türkçe) İşte Allah size böyle yaptı. Çünkü Allah kâfirlerin tedbirini zayıflatır.
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Abdulbaki Gölpınarlı) (Türkçe) Böyledir bu ve şüphe yok ki Allah, kafirlerin düzenlerini gevşetir.
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Elmalılı Hamdi Yazır) (Türkçe) Bunu gördünüz, bir de kâfirlerin tedbirini Allahın za´iyf düşürmesi var
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Ömer Nasuhi Bilmen) (Türkçe) Bu böyledir. Ve şüphe yok ki, Allah Teâlâ kâfirlerin hilesini iptal edicidir.
Werger Kurdish Qur'anê (Kürtçe/ Kurdî) Bi van (arîkarîkirin û qencîyên hanênan we dît) bi rastî Yez­dan xaxê filan sist dike.
The English translation of the Quran (Yousuf Ali) (İngilizce/ English) That, and also because Allah is He Who makes feeble the plans and stratagem of the Unbelievers.
Русский перевод Корана (Rusça/ Pусский) Этo - вaм! И чтo Aллax ocлaбляeт кoзни нeвepныx.
Die deutsche Übersetzung des Koran (Almanca/ Deutsch) So war es. Und ALLAH läßt sicher die List der Kafir schwächen.
De Nederlandse vertaling van de Koran (Hollandaca/ Nederlandse) Dat is het dan voor jullie. En God verzwakt de list van de ongelovigen.
La traduction française du Coran (Hamidullah) (Fransızca/ Français) Voilà ! Allah réduit à rien la ruse des mécréants.
Български превод на Корана (Bulgarca/ български) Това е, защото Аллах обезсилва коварството на неверниците.
Përkthimi shqip i Kur'anit (Arnavutça/ Shqiptar) Ja kjo është e vërteta. All-llahu dobëson dredhitë e mohusve (kufarëve).
La traducción al español del Corán (İspanyolca/ Español) Eso fue para que Dios desbaratara las confabulaciones de los que se niegan a creer.
Қуръон тарҷума ба забони тоҷикӣ (Tacikçe/ Тоҷикистон) Инчунин буд! Ва Худо сусткунандаи ҳилаи кофирон аст.
Qur'on o'zbek tiliga tarjima (Özbekçe/ O'zbek Tili) Ана ўшалар (нинг сизга бўлиши) Аллоҳ, албатта, кофирларнинг ҳийласини заиф қилгувчи бўлганидандир.
コーランを日本語に翻訳しました (Japonca/ 日本の) このようにアッラーは,不信者の計略を無力になされる。
古蘭經中國翻譯 (Chinese/ 中國(繁體)) 這荂]賞賜是真實的)。真主一定使不信道者的p謀受挫。
古兰经中国翻译 (Chinese/ 中国(简体)) 这个(赏赐是真实的)。真主一定使不信道者的计谋受挫。
قرآن پاک کے اردو ترجمہ (Urduca/ اردو) یہ معاملہ تو تمہارے ساتھ ہے اور کافروں کے ساتھ معاملہ یہ ہے کہ اللہ ان کی چالوں کو کمزور کرنے والا ہے
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe okunuşu (Transcript) (Türkçe Okunuşu) ẕâlikum veenne-llâhe mûhinu keydi-lkâfirîn.
تفسير القرآن الكريم: تفسير الجلالين (Tefsir Arapça/ تفسير عربي) «ذلكم» الإبلاء حق «وأن الله موهنُ» مضعف «كيد الكافرين».