<
<<

Nisa Suresi 70. Ayetin Meali | 4-70

ترجمة الآية ٧٠ من سورة النساء إلى اللغة التركية | ٤-٧٠
>
>>
Meal Adı Ayetin Mealleri
القرآن الكريم عربية (Arapça-عربية) ذَٰلِكَ الْفَضْلُ مِنَ اللَّهِ ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ عَلِيمًا
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Diyanet İşleri Başkanlığı) (Türkçe) Bu lütuf Allah’tandır. Hakkıyla bilen olarak Allah yeter.
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Diyanet Vakfı) (Türkçe) Bu lütuf Allah´tandır. Bilen olarak Allah yeter.
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Hasan Basri Çantay) (Türkçe) Bu, Allahdan bir lutf-ü inâyetdir. (Her şey´i) hakkıyle bilici olarak Allah yeter.
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Celal Yıldırım) (Türkçe) İşte bu bol nîmet, çok ihsan Allah´tandır. Allah´ın (her şeyi gereği gibi) bilmesi yeter.
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Suat Yıldırım) (Türkçe) Bu, Allah’tan bir lütuftur. Bu lütfa lâyık olanların kadrini Allah’ın bilmesi yeter de artar!
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Abdulbaki Gölpınarlı) (Türkçe) Bu lütuf ve ihsan, Allah'tandır ve Allah'ın her şeyi bilmesi yeter.
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Elmalılı Hamdi Yazır) (Türkçe) İşte bu fazıl, Allahdan: Elverir ki bilen Allah olsun
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Ömer Nasuhi Bilmen) (Türkçe) İşte bu fazl, Allah Teâlâ´dandır. Ve Hak Teâlâ bihakkın bilici olarak kâfidir.
Werger Kurdish Qur'anê (Kürtçe/ Kurdî) Evan qencên (ku ji bona qencîkaran ra hatîye dayînê) ji Yezdan in. Û şixwa (heke) Yezdan bi wan qencîyan bizane bes e. (Bira ewanê mayî qe jî nizanbin)
The English translation of the Quran (Yousuf Ali) (İngilizce/ English) Such is the bounty from Allah: And sufficient is it that Allah knoweth all.
Die deutsche Übersetzung des Koran (Almanca/ Deutsch) Diese Gunst erweist ALLAH. Und ALLAH genügt als Allwissender.
De Nederlandse vertaling van de Koran (Hollandaca/ Nederlandse) Dat is de goedgunstigheid van God. God is goed genoeg als wetende.
La traduction française du Coran (Hamidullah) (Fransızca/ Français) Cette grâce vient d´Allah. Et Allah suffit comme Parfait Connaisseur.
Български превод на Корана (Bulgarca/ български) Такава е благодатта от Аллах. Достатъчно Аллах знае.
Përkthimi shqip i Kur'anit (Arnavutça/ Shqiptar) Ky shpërblim i madh është prej All-llahut. Mjafton që All-llahu di mësë miri.
La traducción al español del Corán (İspanyolca/ Español) Esa es la generosidad de Dios. Y Dios es el único que todo lo sabe.
Қуръон тарҷума ба забони тоҷикӣ (Tacikçe/ Тоҷикистон) Ин фазилатест аз ҷониби Худо ва басандааст Худой доно!
Qur'on o'zbek tiliga tarjima (Özbekçe/ O'zbek Tili) Бу–Аллоҳдан бўлган фазлдир ва билгувчиликда Аллоҳнинг Ўзи кифоя қилур.
コーランを日本語に翻訳しました (Japonca/ 日本の) これはアッラーからの恩恵である。アッラーは凡てのことにぬかりなく通暁しておられる。
古蘭經中國翻譯 (Chinese/ 中國(繁體)) 這是從真主發出的恩惠。真主足為全知者。
古兰经中国翻译 (Chinese/ 中国(简体)) 这是从真主发出的恩惠。真主足为全知者。
قرآن پاک کے اردو ترجمہ (Urduca/ اردو) یہ حقیقی فضل ہے جو اللہ کی طرف سے ملتا ہے اور حقیقت جاننے کے لیے بس اللہ ہی کا علم کافی ہے
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe okunuşu (Transcript) (Türkçe Okunuşu) ẕâlike-lfaḍlu mine-llâh. vekefâ billâhi `alîmâ.
تفسير القرآن الكريم: تفسير الجلالين (Tefsir Arapça/ تفسير عربي) «ذلك» أي كونهم مع ذكر مبتدأ خبره «الفضل من الله» تفضل به عليهم لا أنهم نالوه بطاعتهم «وكفى بالله عليما» بثواب الآخرة أي فثقوا بما أخبركم به (ولا ينبئك مثل خبير).