<
<<

Al-i İmran Suresi 58. Ayetin Meali | 3-58

ترجمة الآية ٥٨ من سورة آل عمران إلى اللغة التركية | ٣-٥٨
>
>>
Meal Adı Ayetin Mealleri
القرآن الكريم عربية (Arapça-عربية) ذَٰلِكَ نَتْلُوهُ عَلَيْكَ مِنَ الْآيَاتِ وَالذِّكْرِ الْحَكِيمِ
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Diyanet İşleri Başkanlığı) (Türkçe) (Ey Muhammed!) Bunu (bildirdiklerimizi) biz sana âyetlerden ve hikmet dolu Kur’an’dan okuyoruz.
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Diyanet Vakfı) (Türkçe) (Resûlüm!) Bu söylenenleri biz sana âyetlerden ve hikmet dolu Kur´an´dan okuyoruz.
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Hasan Basri Çantay) (Türkçe) (Bu hükümler, bu vak´alar yok mu?) biz bunları sana âyetlerden, hikmet dolu Kur´andan okuyoruz.
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Celal Yıldırım) (Türkçe) İşte bu, sana okuduğumuz âyetlerden ve hikmet dolu Kur´ân´dan (indirdiklerimiz)dır.
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Suat Yıldırım) (Türkçe) Ey Resulüm! İşte bunlar, bu vak’alar, sana bildirdiğimiz âyetlerden ve hikmet dolu Kur’ân’dandır.
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Abdulbaki Gölpınarlı) (Türkçe) Bunları, sana ayetlerimizden ve doğrulukla hükmeden Kur'an'dan okuyoruz.
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Elmalılı Hamdi Yazır) (Türkçe) İşte o hüküm, biz onu sana bu âyetlerden ve hikmetli zikirden peyderpey okuyoruz.
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Ömer Nasuhi Bilmen) (Türkçe) Bunu sana âyetlerden ve zikr-i hakîmden tilâvet ediyoruz.
Werger Kurdish Qur'anê (Kürtçe/ Kurdî) (Muhemmed!) Evan bûyerên hanênan ku em ewan ji te ra dixûnin, ji beratan û ji (Qur’ana) bijejke ne.
The English translation of the Quran (Yousuf Ali) (İngilizce/ English) "This is what we rehearse unto thee of the Signs and the Message of Wisdom."
Русский перевод Корана (Rusça/ Pусский) Этo Mы читaeм тeбe из знaмeний и мyдpoгo нaпoминaния
Die deutsche Übersetzung des Koran (Almanca/ Deutsch) Dies tragen WIR dir vor aus den Ayat und aus der weisen Ermahnung.
De Nederlandse vertaling van de Koran (Hollandaca/ Nederlandse) Dat is wat Wij jou van de tekenen en de wijze vermaning voorlezen.
La traduction française du Coran (Hamidullah) (Fransızca/ Français) Voilà ce que Nous te récitons des versets et de la révélation précise .
Български превод на Корана (Bulgarca/ български) Това ти го четем [о, Мухаммад] от знаменията и от Мъдрото напомняне.
Përkthimi shqip i Kur'anit (Arnavutça/ Shqiptar) Këto që po t’i lexojmë ty (o i dërguar) janë nga ajetet, janë nga Kur’ani i pa të meta (i rrezistueshëm).
La traducción al español del Corán (İspanyolca/ Español) Esta historia te la he revelado como parte de los milagros y de la sabia amonestación del Corán.
Қуръон тарҷума ба забони тоҷикӣ (Tacikçe/ Тоҷикистон) Инҳо, ки бар ту мехонем, аз оёт ва паидҳои ҳикматомез аст.
Qur'on o'zbek tiliga tarjima (Özbekçe/ O'zbek Tili) Бу сенга тиловат қилиб бераётганимиз оятлар ва ҳаким эслатмадандир.
コーランを日本語に翻訳しました (Japonca/ 日本の) 「これはわれがあなたに読・聞かせる印であり,また英知に満ちた教訓である。」
古蘭經中國翻譯 (Chinese/ 中國(繁體)) 這是我對你宣讀的蹟象,和睿智的教訓。」
古兰经中国翻译 (Chinese/ 中国(简体)) 这是我对你宣读的迹象,和睿智的教训。�
قرآن پاک کے اردو ترجمہ (Urduca/ اردو) یہ آیات اور حکمت سے لبریز تذکرے ہیں جو ہم تمہیں سنا رہے ہیں
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe okunuşu (Transcript) (Türkçe Okunuşu) ẕâlike netlûhu `aleyke mine-l'âyâti veẕẕikri-lḥakîm.
تفسير القرآن الكريم: تفسير الجلالين (Tefsir Arapça/ تفسير عربي) «ذلك» المذكور من أمر عيسى «نتلوه» نقصه «عليك» يا محمد «من الآيات» حال من الهاء في نتلوه وعامله ما في ذلك من معنى الإشارة «والذكر الحكيم» المحكم أي القرآن.