<
<<

Al-i İmran Suresi 48. Ayetin Meali | 3-48

ترجمة الآية ٤٨ من سورة آل عمران إلى اللغة التركية | ٣-٤٨
>
>>
Meal Adı Ayetin Mealleri
القرآن الكريم عربية (Arapça-عربية) وَيُعَلِّمُهُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَالتَّوْرَاةَ وَالْإِنْجِيلَ
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Diyanet İşleri Başkanlığı) (Türkçe) Ve Allah ona kitabı, hikmeti, Tevrat ve İncil’i öğretecek.
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Diyanet Vakfı) (Türkçe) (Melekler, Meryem´e hitaben İsa hakkında sözlerine devam ettiler:) Allah ona yazmayı, hikmeti, Tevrat´ı, İncil´i öğretecek.
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Hasan Basri Çantay) (Türkçe) «(Allah) ona yazmayı, hikmeti, Tevrâtı, İncili öğretecek».
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Celal Yıldırım) (Türkçe) Allah ona kitab (okuma yazmay)ı, hikmeti ve Tevrat ile İncil´i öğretir.
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Suat Yıldırım) (Türkçe) (48-49) (Melekler Hz. Îsâ hakkında Meryem ile konuşurken onun şu sıfatlarını da ilâve ettiler:) "Allah ona kitabı (yazmayı), hikmeti, Tevrat ve İncîl’i öğretecektir. Onu İsrailoğullarına resul olarak gönderecek, o da onlara şöyle diyecektir: "Size Rabbiniz tarafından bir mûcizeyle gönderildim: Ben size çamurdan kuş şekline benzer bir şey yapar içine üflerim, o da Allah’ın izniyle hemen kuş oluverir. Keza ben anadan doğma körü ve abraşı iyileştirir, hatta Allah’ın izniyle ölüleri diriltirim. Evlerinizde ne yediğinizi ve biriktirip sakladıklarınızı da bilirim. Eğer inanmaya niyetiniz varsa, elbette bunlarda sizin için alacak dersler vardır."
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Abdulbaki Gölpınarlı) (Türkçe) Tanrı ona bilgiyi, hikmeti, Tevrat'ı, İncil'i öğretir.
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Elmalılı Hamdi Yazır) (Türkçe) Ve ona hem kitabet öğretecek hem hikmet hem Tevrat hem İncil
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Ömer Nasuhi Bilmen) (Türkçe) Ve ona kitabeti ve hikmeti ve Tevrat ile İncil´i talim buyuracaktır.
Werger Kurdish Qur'anê (Kürtçe/ Kurdî) Û Yezdan ewî hînê nivîsandin û zanîna retkokî û (hînê) xwendina Tewrat û Încîlê jî dike.
The English translation of the Quran (Yousuf Ali) (İngilizce/ English) "And Allah will teach him the Book and Wisdom, the Law and the Gospel,
Die deutsche Übersetzung des Koran (Almanca/ Deutsch) Und ER lehrt ihn die Schrift, die Weisheit, At-taurat und Alindschil.
De Nederlandse vertaling van de Koran (Hollandaca/ Nederlandse) En Hij zal hem het boek, de wijsheid, de Taura en de Indjiel onderwijzen.
La traduction française du Coran (Hamidullah) (Fransızca/ Français) "Et (Allah) lui enseignera l´écriture, la sagesse , la Thora et l´évangile,
Български превод на Корана (Bulgarca/ български) И ще го научи Той на книгата и на мъдростта, и на Тората, и на Евангелието.
Përkthimi shqip i Kur'anit (Arnavutça/ Shqiptar) Ai (All-llahu) ia mëson atij librin (besimin), urtësinë, Tevratin dhe Inxhilin.
La traducción al español del Corán (İspanyolca/ Español) Él le enseñará la escritura, le concederá la sabiduría, le enseñará la Tora y el Evangelio.
Қуръон тарҷума ба забони тоҷикӣ (Tacikçe/ Тоҷикистон) Худо ба ӯ китобу ҳикмат ва Тавроту Инҷил меомӯзад.
Qur'on o'zbek tiliga tarjima (Özbekçe/ O'zbek Tili) Ва унга китобни, ҳикматни, Таврот ва Инжилни ўргатадир. (Аллоҳ Марямнинг бўлажак Масиҳ Ийсо ибн Марям деб номланган ўғлига ҳикмат, Таврот ва инжилни ҳам ўргатиши хабар қилинмоқда.)
コーランを日本語に翻訳しました (Japonca/ 日本の) 主は啓典と英知と律法と福音とをかれに教えられ,
古蘭經中國翻譯 (Chinese/ 中國(繁體)) 他n教他書法和智慧,《討拉特》和《引支勒》&#65292
古兰经中国翻译 (Chinese/ 中国(简体)) 他要教他书法和智慧,《讨拉特》和《引支勒》,
قرآن پاک کے اردو ترجمہ (Urduca/ اردو) (فرشتوں نے پھر سلسلئہ کلام میں کہا) "اور اللہ اُسے کتاب اور حکمت کی تعلیم دے گا، تورات اور انجیل کا علم سکھائے گا
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe okunuşu (Transcript) (Türkçe Okunuşu) veyu`allimuhu-lkitâbe velḥikmete vettevrâte vel'incîl.
تفسير القرآن الكريم: تفسير الجلالين (Tefsir Arapça/ تفسير عربي) «وَنُعَلِّمُهُ» بالنون والياء «الكتاب» الخط «والحكمة والتوراة والإنجيل».