<
<<

Al-i İmran Suresi 46. Ayetin Meali | 3-46

ترجمة الآية ٤٦ من سورة آل عمران إلى اللغة التركية | ٣-٤٦
>
>>
Meal Adı Ayetin Mealleri
القرآن الكريم عربية (Arapça-عربية) وَيُكَلِّمُ النَّاسَ فِي الْمَهْدِ وَكَهْلًا وَمِنَ الصَّالِحِينَ
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Diyanet İşleri Başkanlığı) (Türkçe) “O, beşikte de, yetişkin çağında da insanlarla konuşacak, salihlerden olacaktır.”
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Diyanet Vakfı) (Türkçe) O, sâlihlerden olarak beşikte iken ve yetişkinlik halinde insanlara (peygamber sözleri ile) konuşacak.
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Hasan Basri Çantay) (Türkçe) «Beşiğinde de, yetişğinlik haalinde de insanlara söz söyleyecekdir. (O), saalihlerdendir» dediği zaman da (sen yanlarında değildin).
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Celal Yıldırım) (Türkçe) Beşikte de, yetişkin çağında da insanlara konuşacaktır ve O iyilerden, yararlılardandır.
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Suat Yıldırım) (Türkçe) Beşiğinde de, yetişkinliğinde de insanlara hitap edip onlarla konuşacak, salih insanlardan olacaktır.
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Abdulbaki Gölpınarlı) (Türkçe) - Beşikteyken de, olgunluk çağındayken de insanlarla konuşacaktır ve o, temiz kişilerdendir demişti de.
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Elmalılı Hamdi Yazır) (Türkçe) Ve nasa kelâm söyleyecek: hem beşikte hem yetişkin iken, hem de salihînden.
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Ömer Nasuhi Bilmen) (Türkçe) «Ve nâs ile beşikte iken de, yetişkin iken de konuşacaktır. Ve o sâlihlerdendir.»
Werger Kurdish Qur'anê (Kürtçe/ Kurdî) Û ewa bi merivan ra, di çincîl û di kalitîya xwe da jî, axiftinê dike, ewa ji aştîkaran e.
The English translation of the Quran (Yousuf Ali) (İngilizce/ English) "He shall speak to the people in childhood and in maturity. And he shall be (of the company) of the righteous."
Русский перевод Корана (Rusça/ Pусский) Cкaзaлa oнa: "Гocпoди! Oткyдa бyдeт y мeня peбeнoк, кoгдa мeня нe кacaлcя чeлoвeк?" Cкaзaл oн: "Taк! Aллax твopит, чтo жeлaeт. Koгдa Oн peшит кaкoe-нибyдь дeлo, тo тoлькo cкaжeт eмy: "Бyдь!" - и oнo бывaeт
Die deutsche Übersetzung des Koran (Almanca/ Deutsch) Und er wird zu den Menschen in der Wiege sprechen und als Mann und einer der gottgefällig Guttuenden sein."
De Nederlandse vertaling van de Koran (Hollandaca/ Nederlandse) In de wieg en als volwassene zal hij tot de mensen spreken en hij zal een van de rechtschapenen zijn."
La traduction française du Coran (Hamidullah) (Fransızca/ Français) Il parlera aux gens, dans le berceau et en son âge mûr et il sera du nombre des gens de bien".
Български превод на Корана (Bulgarca/ български) И ще говори на хората още в люлката, и като възмъжее, и ще бъде от праведниците.”,
Përkthimi shqip i Kur'anit (Arnavutça/ Shqiptar) E që duke qenë në djep (foshnje) u flet njerëzve, e edhe si i rritur e që është nga të përsosurit.
La traducción al español del Corán (İspanyolca/ Español) Hablará [milagrosamente] a la gente desde la cuna, y predicará siendo adulto. Será de los virtuosos".
Қуръон тарҷума ба забони тоҷикӣ (Tacikçe/ Тоҷикистон) Бо мардум ҳамчунон, ки дар бузургӣ, дар гаҳвора сухан мегӯяд ва аз шоистагон аст».
Qur'on o'zbek tiliga tarjima (Özbekçe/ O'zbek Tili) У одамларга бешикда ҳам, қариган чоғида ҳам гапиради ва солиҳлардандир», деганларини эсла. (Одатда қиз бола ўзидан ўзи ҳомиладор бўлмайди. Лекин Аллоҳ таоло Марямга унинг ҳомиладор бўлиб, Аллоҳнинг калимаси туфайли Масиҳ Ийсо ибн Марям деган фарзанд кўришини фаришталар орқали билдирмоқда. Шу билан бирга, унинг бошқа сифатларини ҳам санаб ўтмоқда.)
コーランを日本語に翻訳しました (Japonca/ 日本の) かれは揺り籠の中でも,また成入してからも人びとに語り,正しい者の一人である。」
古蘭經中國翻譯 (Chinese/ 中國(繁體)) 他在搖籃裡在壯年時都n對人說話,他將來是一茧膜H。」
古兰经中国翻译 (Chinese/ 中国(简体)) 他在摇篮里在壮年时都要对人说话,他将来是一个善人。�
قرآن پاک کے اردو ترجمہ (Urduca/ اردو) لوگوں سے گہوارے میں بھی کلام کرے گا اور بڑی عمر کو پہنچ کر بھی، اور وہ ایک مرد صالح ہوگا"
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe okunuşu (Transcript) (Türkçe Okunuşu) veyukellimu-nnâse fi-lmehdi vekehlev vemine-ṣṣâliḥîn.
تفسير القرآن الكريم: تفسير الجلالين (Tefsir Arapça/ تفسير عربي) «ويكلِّم الناس في المهد» أي طفلا قبل وقت الكلام «وكهلا ومن الصالحين».