<
<<

Al-i İmran Suresi 163. Ayetin Meali | 3-163

ترجمة الآية ١٦٣ من سورة آل عمران إلى اللغة التركية | ٣-١٦٣
>
>>
Meal Adı Ayetin Mealleri
القرآن الكريم عربية (Arapça-عربية) هُمْ دَرَجَاتٌ عِنْدَ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِمَا يَعْمَلُونَ
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Diyanet İşleri Başkanlığı) (Türkçe) Onlar (insanlar) Allah’ın katında derece derecedirler. Allah, onların yaptıklarını görmektedir.
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Diyanet Vakfı) (Türkçe) Onlar Allah katında derece derecedirler. Allah onların yaptıklarını görmektedir.
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Hasan Basri Çantay) (Türkçe) Onlar (Allahın rızasına tâbi olanlar) ise Allah indinde derece derecedir. Allah, (Emîn olanları da, hainlik edenleri de) ne yaparlarsa hakkıyle görücüdür.
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Celal Yıldırım) (Türkçe) Onlar Allah katında derece derecedirler (herkesin derecesi, inancı ve ameli nisbetindedir). Allah onların neler işlediklerini görüp bilendir.
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Suat Yıldırım) (Türkçe) Rıza yolunu tutanlar Allah’ın huzurunda derece derecedirler. Allah insanların yaptığı her şeyi görür.
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Abdulbaki Gölpınarlı) (Türkçe) Onlara Allah katında dereceler var ve Allah ne yapıyorlarsa hepsini görür.
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Elmalılı Hamdi Yazır) (Türkçe) Onlar Allah indinde derece derecedirler, ve Allah her ne yapıyorsanız görüb duruyor
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Ömer Nasuhi Bilmen) (Türkçe) Onlar Allah Teâlâ´nın indinde derece derecedirler. Ve Allah Teâlâ yaptıkları şeyleri hakkıyla görücüdür.
Werger Kurdish Qur'anê (Kürtçe/ Kurdî) (Na, ewan wekî hev nabin) ewanan li bal Yezdan parpar in. Şixwa Yezdan bi xwaber jî tişta ewan dikin, dibîne.
The English translation of the Quran (Yousuf Ali) (İngilizce/ English) They are in varying gardens in the sight of Allah, and Allah sees well all that they do.
Русский перевод Корана (Rusça/ Pусский) Oни - пo cтeпeням y Aллaxa, и Aллax видит тo, чтo oни дeлaют
Die deutsche Übersetzung des Koran (Almanca/ Deutsch) Diese werden bei ALLAH verschieden eingestuft. Und ALLAH ist dessen allsehend, was sie tun.
De Nederlandse vertaling van de Koran (Hollandaca/ Nederlandse) Zij zijn verschillend in rang bij God. God doorziet wel wat zij doen.
La traduction française du Coran (Hamidullah) (Fransızca/ Français) Ils ont des grades (différents) auprès d´Allah et Allah observe bien ce qu´ils font.
Български превод на Корана (Bulgarca/ български) При Аллах те са на степени. Аллах съзира техните дела.
Përkthimi shqip i Kur'anit (Arnavutça/ Shqiptar) Ata kanë dallim te All-llahu, e All-llahu she shumë mirë ata që veprojnë.
La traducción al español del Corán (İspanyolca/ Español) Son diferentes ante Dios. Dios ve todo cuanto obran.
Қуръон тарҷума ба забони тоҷикӣ (Tacikçe/ Тоҷикистон) З Ин ду гурӯҳро назди Худо дараҷаҳоест гуногун ва Ӯ ба корҳояшон огоҳ аст!
Qur'on o'zbek tiliga tarjima (Özbekçe/ O'zbek Tili) Уларнинг Аллоҳнинг ҳузуридаги даражалари турлича. Аллоҳ қилаётган амалларини кўриб турувчи зотдир.
コーランを日本語に翻訳しました (Japonca/ 日本の) アッラーの御許(の賞罰)においては,かれらの間にも差別があろう。アッラーは,かれらの行うことを御存知であられる。
古蘭經中國翻譯 (Chinese/ 中國(繁體)) 在真主看來他怳嶼偃多等級。真主是明察他怐漲甈高滿C
古兰经中国翻译 (Chinese/ 中国(简体)) 在真主看来他们分为许多等级。真主是明察他们的行为的。
قرآن پاک کے اردو ترجمہ (Urduca/ اردو) اللہ کے نزدیک دونوں قسم کے آدمیوں میں بدرجہا فرق ہے اور اللہ سب کے اعمال پر نظر رکھتا ہے
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe okunuşu (Transcript) (Türkçe Okunuşu) hum deracâtun `inde-llâh. vellâhu beṣîrum bimâ ya`melûn.
تفسير القرآن الكريم: تفسير الجلالين (Tefsir Arapça/ تفسير عربي) «هم درجات» أي أصحاب درجات «عند الله» أي مختلفوا المنازل فلمن اتبع رضوانه الثواب ولمن باء بسخطه العقاب «والله بصير بما يعملون» فيجازيهم به.