<
<<

Al-i İmran Suresi 138. Ayetin Meali | 3-138

ترجمة الآية ١٣٨ من سورة آل عمران إلى اللغة التركية | ٣-١٣٨
>
>>
Meal Adı Ayetin Mealleri
القرآن الكريم عربية (Arapça-عربية) هَٰذَا بَيَانٌ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَمَوْعِظَةٌ لِلْمُتَّقِينَ
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Diyanet İşleri Başkanlığı) (Türkçe) Bu (Kur’an), insanlar için bir açıklama, Allah’a karşı gelmekten sakınanlar için bir hidayet ve bir öğüttür.
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Diyanet Vakfı) (Türkçe) Bu (Kur´an), bütün insanlığa bir açıklamadır; takvâ sahipleri için de bir hidayet ve bir öğüttür.
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Hasan Basri Çantay) (Türkçe) Bu (Kuran) insanlar için bir beyandır, (fenâlıkdan) sakınanlar için de bir hidâyet bir öğüddür.
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Celal Yıldırım) (Türkçe) İşte bu (haberleri) insanlar için bir açıklama, (Allah´tan saygı dolu bir gönülle) korkup kötülüklerden sakınanlar için doğru yolu gösterme ve bir öğüttür.
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Suat Yıldırım) (Türkçe) İşte bu, bütün insanlara yöneltilen bir açıklamadır, haramlardan korunacak müttakiler için bir hidâyet ve öğüttür.
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Abdulbaki Gölpınarlı) (Türkçe) Bu, insanlara açıklamadır ve sakınanları doğru yola sevk etmedir, öğüttür onlara.
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Elmalılı Hamdi Yazır) (Türkçe) Bu işte umum insanlar için bir beyan ve bilhassa korunacak muttekîler için bir va´z-ü irşaddır
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Ömer Nasuhi Bilmen) (Türkçe) İşte bu nâs için bir beyandır, ve muttakîler için de bir hidâyettir, bir nasihattır.
Werger Kurdish Qur'anê (Kürtçe/ Kurdî) Eva (Qur’ana bi wan beratên borî va) ji bo­na hemû merivan huzwartine û ji bona xwedaparisan beled û şîretek e.
The English translation of the Quran (Yousuf Ali) (İngilizce/ English) Here is a plain statement to men, a guidance and instruction to those who fear Allah!
Русский перевод Корана (Rusça/ Pусский) Этo - paзъяcнeниe людям и pyкoвoдcтвo и yвeщaниe для бoгoбoязнeнныx
Die deutsche Übersetzung des Koran (Almanca/ Deutsch) Dieser (Quran) ist eine Erklärung für die Menschen, eine Rechtleitung und eine Lehre für die Muttaqi.
De Nederlandse vertaling van de Koran (Hollandaca/ Nederlandse) Dit is een uiteenzetting voor de mensen en een leidraad en een aansporing voor de godvrezenden.
La traduction française du Coran (Hamidullah) (Fransızca/ Français) Voilà un exposé pour les gens, un guide, et une exhortation pour les pieux.
Български превод на Корана (Bulgarca/ български) Това е пояснение за хората и напътствие, и наставление за богобоязливите.
Përkthimi shqip i Kur'anit (Arnavutça/ Shqiptar) Ky (Kur’ani) është sqarim për njerëzit, është dhëzim dhe këshillë për të devotshmit.
La traducción al español del Corán (İspanyolca/ Español) Esto debería ser una lección clara para la humanidad, y es guía y motivo de reflexión para los que tienen temor de Dios.
Қуръон тарҷума ба забони тоҷикӣ (Tacikçe/ Тоҷикистон) Ин барои мардум далеле равшан ва барои парҳезгорон роҳнамову пандест.
Qur'on o'zbek tiliga tarjima (Özbekçe/ O'zbek Tili) Бу одамлар учун баён ва тақводорлар учун ҳидоят ва мавъизадир.
コーランを日本語に翻訳しました (Japonca/ 日本の) これは人びとに対する説き明かしであり,また主を畏れる者への導きであり,訓戒である。
古蘭經中國翻譯 (Chinese/ 中國(繁體)) 這是對於世人的一種宣示,世是對於敬畏者的一種向導和教訓。
古兰经中国翻译 (Chinese/ 中国(简体)) 这是对于世人的一种宣示,也是对于敬畏者的一种向导和教训。
قرآن پاک کے اردو ترجمہ (Urduca/ اردو) یہ لوگوں کے لیے ایک صاف اور صریح تنبیہ ہے اور جو اللہ سے ڈرتے ہوں اُن کے لیے ہدایت اور نصیحت
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe okunuşu (Transcript) (Türkçe Okunuşu) hâẕâ beyânul linnâsi vehudev vemev`iżatul lilmutteḳîn.
تفسير القرآن الكريم: تفسير الجلالين (Tefsir Arapça/ تفسير عربي) «هذا» القرآن «بيانٌ للناس» كلهم «وهدى» من الضلال «وموعظة للمتقين» منهم.