<
<<

Al-i İmran Suresi 132. Ayetin Meali | 3-132

ترجمة الآية ١٣٢ من سورة آل عمران إلى اللغة التركية | ٣-١٣٢
>
>>
Meal Adı Ayetin Mealleri
القرآن الكريم عربية (Arapça-عربية) وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَالرَّسُولَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Diyanet İşleri Başkanlığı) (Türkçe) Allah’a ve Peygambere itaat edin ki size merhamet edilsin.
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Diyanet Vakfı) (Türkçe) Allah´a ve Resûl´üne itaat edin ki rahmete kavuşturulasınız.
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Hasan Basri Çantay) (Türkçe) Allaha ve Peygambere itaat edin. Tâki rahmete kavuşdurulasınız.
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Celal Yıldırım) (Türkçe) Allah´a ve Peygambere itaat edin ki merhamet olunasınız.
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Suat Yıldırım) (Türkçe) Allah’a ve Resulüne itaat edin ki merhamete nail olasınız!
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Abdulbaki Gölpınarlı) (Türkçe) Ve Allah'a ve Peygambere itaat edin de acınmışlardan olun.
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Elmalılı Hamdi Yazır) (Türkçe) Allaha ve Peygambere itaat edin ki rahmete erdirilesiniz
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Ömer Nasuhi Bilmen) (Türkçe) Ve Allah Teâlâ´ya ve Peygambere itaat ediniz ki, rahmete erdirilesiniz.
Werger Kurdish Qur'anê (Kürtçe/ Kurdî) Û hûn (gelî bawergeran!) bi gotina Yezdan û Pêxember bikin, bi rastî hêvî heye ku hûn bêne dilovîn kirinê.
The English translation of the Quran (Yousuf Ali) (İngilizce/ English) And obey Allah and the Messenger; that ye may obtain mercy.
Die deutsche Übersetzung des Koran (Almanca/ Deutsch) Und gehorcht ALLAH und dem Gesandten, damit euch Gnade erwiesen wird.
De Nederlandse vertaling van de Koran (Hollandaca/ Nederlandse) En gehoorzaamt God en de gezant; misschien zal aan jullie barmhartigheid bewezen worden. *
La traduction française du Coran (Hamidullah) (Fransızca/ Français) Et obéissez à Allah et au Messager afin qu´il vous soit fait miséricorde !
Български превод на Корана (Bulgarca/ български) И покорявайте се на Аллах и на Пратеника, за да бъдете помилвани!
Përkthimi shqip i Kur'anit (Arnavutça/ Shqiptar) E bindjuni All-llahut dhe të dërguarit, ashtu qëtë mëshiroheni.
La traducción al español del Corán (İspanyolca/ Español) Obedezcan a Dios y al Mensajero, que así alcanzarán la misericordia.
Қуръон тарҷума ба забони тоҷикӣ (Tacikçe/ Тоҷикистон) Ва аз Худову расул итоат кунед то шояд раҳмат карда шавед!
Qur'on o'zbek tiliga tarjima (Özbekçe/ O'zbek Tili) Аллоҳга ва Расулига итоат этинг. Шоядки раҳм қилинсангиз.
コーランを日本語に翻訳しました (Japonca/ 日本の) アッラーと使徒に従いなさい。そうすればあなたがたは,慈悲を受けられるであろう。
古蘭經中國翻譯 (Chinese/ 中國(繁體)) 你抪磲A從真主和使者,以便你抳X主的憐恤。
古兰经中国翻译 (Chinese/ 中国(简体)) 你们当服从真主和使者,以便你们蒙主的怜恤。 �
قرآن پاک کے اردو ترجمہ (Urduca/ اردو) اور اللہ اور رسول کا حکم مان لو، توقع ہے کہ تم پر رحم کیا جائے گا
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe okunuşu (Transcript) (Türkçe Okunuşu) veeṭî`u-llâhe verrasûle le`allekum turḥamûn.
تفسير القرآن الكريم: تفسير الجلالين (Tefsir Arapça/ تفسير عربي) «وأطيعوا الله والرسول لعلكم ترحمون».