<
<<

Bakara Suresi 169. Ayetin Meali | 2-169

ترجمة الآية ١٦٩ من سورة البقرة إلى اللغة التركية | ٢-١٦٩
>
>>
Meal Adı Ayetin Mealleri
القرآن الكريم عربية (Arapça-عربية) إِنَّمَا يَأْمُرُكُمْ بِالسُّوءِ وَالْفَحْشَاءِ وَأَنْ تَقُولُوا عَلَى اللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Diyanet İşleri Başkanlığı) (Türkçe) O, size ancak kötülüğü, hayâsızlığı ve Allah’a karşı bilmediğiniz şeyleri söylemenizi emreder.
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Diyanet Vakfı) (Türkçe) O size ancak kötülüğü, çirkini ve Allah hakkında bilmediğiniz şeyleri söylemenizi emreder.
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Hasan Basri Çantay) (Türkçe) O, size ancak kötülüğü, hayâsızlığı ve Allaha karşı bilmeyeceğiniz şeyleri söylemenizi emreder.
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Celal Yıldırım) (Türkçe) O ancak size kötülüğü, hayâsızlığı ve Allah´a karşı bilmediğiniz şeyleri söylemenizi emreder.
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Suat Yıldırım) (Türkçe) O sizi hep çirkin işler ve hayasızlık yapmaya bir de Allah hakkında bilmediğiniz şeyleri iddia etmeye teşvik eder.
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Abdulbaki Gölpınarlı) (Türkçe) O, size ancak ve ancak çirkin ve kötü şeyler buyurur, Allah hakkında bilmediğiniz şeyleri söylemenizi emreder.
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Elmalılı Hamdi Yazır) (Türkçe) o size hep çirkin ve murdar işleri emreder ve Allaha karşı bilmediğiniz şeyler söylemenizi ister
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Ömer Nasuhi Bilmen) (Türkçe) O sizlere ancak çirkin, pek murdar şeyleri emreder. Ve Allah´a karşı bilmediğiniz şeyleri söylemenizi (emreder).
Werger Kurdish Qur'anê (Kürtçe/ Kurdî) Pelîd hey fermane we bi kirina sikatîyan û bê fedî û maştûqiyan dike (û pelîd fermana we dike) ku hûn tişta pê nizanin, di mafê Yezdan da bêjin.
The English translation of the Quran (Yousuf Ali) (İngilizce/ English) For he commands you what is evil and shameful, and that ye should say of Allah that of which ye have no knowledge.
Русский перевод Корана (Rusça/ Pусский) O вы, кoтopыe yвepoвaли! Eшьтe блaгa, кoтopыми Mы вac нaдeлили, и блaгoдapитe Aллaxa, ecли Eмy вы пoклaняeтecь.
Die deutsche Übersetzung des Koran (Almanca/ Deutsch) Er gebietet euch doch nur Schlechtes und Abscheuliches und daß ihr über ALLAH sagt, was ihr nicht wisst.
De Nederlandse vertaling van de Koran (Hollandaca/ Nederlandse) Hij legt jullie slechts kwaad en gruwelijkheid op en dat jullie over God dingen moeten zeggen waar jullie geen weet van hebben.
La traduction française du Coran (Hamidullah) (Fransızca/ Français) Il ne vous commande que le mal et la turpitude et de dire contre Allah ce que vous ne savez pas.
Български превод на Корана (Bulgarca/ български) Той ви повелява само злина и поквара, и да говорите за Аллах онова, което не знаете.
Përkthimi shqip i Kur'anit (Arnavutça/ Shqiptar) Ai ju urdhëron vetëm me të këqia e turpësi, dhe ju shtyen të thoni për All-llahun atë që nuk e dini.
La traducción al español del Corán (İspanyolca/ Español) Él los induce a cometer pecados y actos deshonestos, y a que digan de Dios lo que no saben [con certeza si es cierto].
Қуръон тарҷума ба забони тоҷикӣ (Tacikçe/ Тоҷикистон) Ӯ шуморо ба бадиву зиштӣ фармон медиҳад ва мехоҳад, ки дар бораи Худо чизҳое бигӯед, ки ба он огоҳ нестед.
Qur'on o'zbek tiliga tarjima (Özbekçe/ O'zbek Tili) Албатта, у сизларни ёмон ва фаҳш ишларга ҳамда Аллоҳга қарши билмаган нарсангизни гапиришингизга буюради.
コーランを日本語に翻訳しました (Japonca/ 日本の) かれは,唯罪悪と醜事をあなたがたに命じ,アッラーに就いて,あなたがたの知らないことをロ走らせる。
古蘭經中國翻譯 (Chinese/ 中國(繁體)) 他只以罪惡和醜事命令你怴A並教你怜粒真主的名義,而說出你怍狺ㄙ器D的事。
古兰经中国翻译 (Chinese/ 中国(简体)) 他只以罪恶和丑事命令你们,并教你们假借真主的名义,而说出你们所不知道的事。
قرآن پاک کے اردو ترجمہ (Urduca/ اردو) تمہیں بدی اور فحش کا حکم دیتا ہے اور یہ سکھاتا ہے کہ تم اللہ کے نام پر وہ باتیں کہو جن کے متعلق تمہیں علم نہیں ہے کہ وہ اللہ نے فرمائی ہیں
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe okunuşu (Transcript) (Türkçe Okunuşu) innemâ ye'murukum bissûi velfaḥşâi veen teḳûlû `ale-llâhi mâ lâ ta`lemûn.
تفسير القرآن الكريم: تفسير الجلالين (Tefsir Arapça/ تفسير عربي) «إنما يأمركم بالسوء» الإثم «والفحشاء» القبيح شرعا «وأن تقولوا على الله ما لا تعلمون» من تحريم ما لم يحرم وغيره.