<
<<

Fatiha Suresi 4. Ayetin Meali | 1-4

ترجمة الآية ٤ من سورة الفاتحة إلى اللغة التركية | ١-٤
>
>>
Meal Adı Ayetin Mealleri
القرآن الكريم عربية (Arapça-عربية) مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Diyanet İşleri Başkanlığı) (Türkçe) (2-4) Hamd , Âlemlerin Rabbi , Rahmân , Rahîm , hesap ve ceza gününün (ahiret gününün) mâliki Allah’a mahsustur.
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Diyanet Vakfı) (Türkçe) Ceza gününün mâlikidir.
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Hasan Basri Çantay) (Türkçe) Yalınız sana ibâdet (kulluk) ederiz, yalınız senden yardım isteriz.
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Celal Yıldırım) (Türkçe) (2-3-4) Hamd, âlemlerin Rabbi, Rahman, Rahîm, ceza (hesap görülecek, karşılık verilecek) günün yegâne sahibi Allah´a mahsûstur.
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Suat Yıldırım) (Türkçe) Din gününün, hesap gününün tek hâkimidir.
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Abdulbaki Gölpınarlı) (Türkçe) din gününün sahibidir.
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Elmalılı Hamdi Yazır) (Türkçe) o din gününün maliki Allâh´ın.
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe meali (Ömer Nasuhi Bilmen) (Türkçe) (2-4) Hamd, âlemlerin Rabbi, Rahmân ve Rahîm olup, ceza gününün mâliki olan Allah Teâlâ´ya mahsustur.
Werger Kurdish Qur'anê (Kürtçe/ Kurdî) Xudanê roja xelat û celatê.
The English translation of the Quran (Yousuf Ali) (İngilizce/ English) Master of the Day of Judgment.
Русский перевод Корана (Rusça/ Pусский) Teбe мы пoклoняeмcя и пpocим пoмoчь!
Die deutsche Übersetzung des Koran (Almanca/ Deutsch) Dem Herrscher am Tage des Din.
De Nederlandse vertaling van de Koran (Hollandaca/ Nederlandse) de heerser op de oordeelsdag.
La traduction française du Coran (Hamidullah) (Fransızca/ Français) Maître du Jour de la rétribution.
Български превод на Корана (Bulgarca/ български) Владетеля на Съдния ден!
Përkthimi shqip i Kur'anit (Arnavutça/ Shqiptar) Sunduesit të ditës së Gjykimit!
La traducción al español del Corán (İspanyolca/ Español) Soberano absoluto del Día del Juicio Final,
Қуръон тарҷума ба забони тоҷикӣ (Tacikçe/ Тоҷикистон) Фармонравои рӯзи ҷазо.
Qur'on o'zbek tiliga tarjima (Özbekçe/ O'zbek Tili) У қиёмат кунининг подшоҳи, эгаси. ("Дин" сўзи арабчада ҳисоб, жазо, мукофот маъноларини билдиради. "Явмид дин"-қиёмат кунида бандалар қайта тирилтирилиб ҳисоб-китоб қилинади. Яхшига мукофот, ёмонга жазо берилади. Бу оятни ўқиганда қиёматни эслаб, ўша даҳшатли кунда фақат Аллоҳнинг ўзи ҳукм чиқаришини, ўша ерда уялиб қолмасликни эслаб, унга тайёргарлик кўришга аҳд қилинади.)
コーランを日本語に翻訳しました (Japonca/ 日本の) 最後の審きの日の主宰者に。
古蘭經中國翻譯 (Chinese/ 中國(繁體)) 報應日的主。
古兰经中国翻译 (Chinese/ 中国(简体)) 报应日的主,
قرآن پاک کے اردو ترجمہ (Urduca/ اردو) روز جزا کا مالک ہے
Kur'ân-ı Kerîm'in Türkçe okunuşu (Transcript) (Türkçe Okunuşu) mâliki yevmi-ddîn.
تفسير القرآن الكريم: تفسير الجلالين (Tefsir Arapça/ تفسير عربي) أي الجزاء وهو يوم القيامة، وخص بالذكر لأنه لا ملك ظاهرًا فيه لأحد إلا الله تعالى بدليل «لمن الملك اليوم؟ لله» ومن قرأ مالك فمعناه الأمر كله في يوم القيامة أو هو موصوف بذلك دائمًا «كغافر الذنب» فصح وقوعه صفة لمعرفة.